Thứ Sáu, 19 tháng 10, 2012

Nhóm Bảo vệ Vườn quốc gia Cát Tiên kêu gọi ký tên cứu Vườn Quốc gia Cát Tiên


KÊU GỌI KÝ TÊN CỨU LẤY VQG CÁT TIÊN KHỎI HAI THỦY ĐIỆN ĐỒNG NAI 6 & 6A
Thân/Kính gửi bạn hữu,
Nhóm chúng tôi vừa tạo ra một Kiến nghị: KÊU GỌI KÝ TÊN CỨU LẤY VQG CÁT TIÊN KHỎI HAI THỦY ĐIỆN ĐỒNG NAI 6 & 6A, bởi vì chúng tôi quan tâm lo lắng sâu sắc về vấn đề vô cùng quan trọng này.
Mục tiêu của chúng tôi là thu thập được hơn 10.000 chữ ký, tốt hơn nữa là tới 20.000 chữ ký, và chúng tôi thực sự cần sự giúp đỡ của Bạn.
Để đọc thêm về mục đích công việc của chúng tôi, và để ký tên vào Kiến nghị, vui lòng bấm vào đây:
Chỉ mất có một phút mà thôi!
 
Sau khi bạn ký tên, vui lòng chuyển cho bạn bè người quen của mình để cùng ký Kiến nghị giúp chúng tôi. Các phong trào của dân chúng đều thành công được là nhờ những người như bạn sẵn lòng chuyển thông điệp này đi các nơi!
Xin trích câu trên Bức tường Berlin cũ: “Nhiều người nhỏ bé ở những vị trí nhỏ bé làm những việc nhỏ bé có thể làm thay đổi bộ mặt thế giới”.
Xin chân thành cảm ơn!
clip_image002
------
Dear Friends,
  We just created a petition: Vietnam Government and Congress: Saving Cat Tien National Park by Stopping 2 Hydropowers Dong Nai 6 & 6A, because we care deeply about this very important issue.
We're trying to collect 20.000 signatures, and we could really use your help.
To read more about what we are trying to do and to sign our petition, click here:
It'll just take a minute!
Once you're done, please ask your friends to sign the petition as well. Grassroots movements succeed because people like you are willing to spread the word!
Let's see the old sentence on the former Berlin Wall: "Many small people who in many small places do many small things can change the face of the world" / "Viele kleine Leute die in vielen kleinen Orten viele kleine Dinge tun können das Gesicht der Welt verändern"
Thank you so much.
------------------------------------
Nhóm Yêu quý Bảo vệ Rừng Cát Tiên
(Love and Save Cattien National Park Group)
****************************
TOÀN VĂN KIẾN NGHỊ, SONG NGỮ VIỆT – ANH:
clip_image003
KÊU GỌI KÝ TÊN CỨU LẤY VQG CÁT TIÊN KHỎI HAI THỦY ĐIỆN ĐỒNG NAI 6 VÀ ĐỒNG NAI 6A
Tháng 10/2012
Kính thưa Quý vị,
Thưa các Bạn,
Chính phủ và các Bộ ngành Việt Nam đang tiến hành các thủ tục pháp lý cần thiết để quyết định việc có nên cho phép Tập đoàn Đức Long Gia Lai (ĐLGL) đầu tư xây dựng hai dự án Thủy điện Đồng Nai 6 & 6A, mà chắc chắn sẽ xâm hại, tàn hại VQG Cát Tiên. Trong khi chờ đợi quyết định cuối cùng từ phía Chính phủ, chúng tôi cần sự ủng hộ của đông đảo quý vị để dừng hai thủy điện đó lại.
Quy hoạch phát triển điện lực (Tổng sơ đồ Điện VII), trong đó có hai Thủy điện Đồng Nai 6 & 6A nằm trong VQG Cát Tiên, đã được Thủ Tướng CP ký, ngay cả sau khi đã có nhiều người và nhiều tổ chức có thư phản đối. Năm ngoái 2011 Thứ trưởng Bộ NN&PTNN Hứa Đức Nhị đã ký Quyết định hầu như cho phép ĐLGL – một công ty chuyên khai đào khoáng sản và đốn rừng lấy gỗ - đầu tư vào hai thủy điện đó, nằm ngay giữa khu bảo tồn rừng quốc gia. Việc làm đường thi công, xây dựng các con đập lớn và nhà máy phát điện, rồi sau đó là các đường dây truyền tải điện, cộng với việc khai thác khoáng sản phi pháp, khai thác lậu gỗ, săn bắt cá - chim - thú quý, sẽ dẫn đến hủy diệt toàn bộ khu vực dự trữ sinh quyển Cát Tiên. Việc vận động và chuẩn bị để thực hiện hai dự án này thật là vô lý, nhưng lại được bọc dưới vỏ pháp lý đúng thủ tục-quy trình. Chúng ta chỉ có một hy vọng và con đường, đó là đoàn kết thành một khối lớn kêu gọi Chính phủ và Quốc hội lắng nghe tiếng nói của công luận để dừng hai dự án, rút vĩnh viễn chúng ra khỏi quy hoạch, và vận động Chính quyền đền bù phần nào cho Chủ đầu tư. 
Chúng tôi muốn con cái chúng ta cùng bạn bè bé thơ của chúng còn có cơ hội để nếm trải niềm vui và nỗi kỳ thú bơi thuyền và vốc chơi nước sông Đồng Nai, rong ruổi vùng ngập nước Bàu Sấu, chiêm ngưỡng và thán phục rừng già cùng muông thú chim chóc hát ca. Hàng triệu con dân đất Việt như chúng ta và cả bạn bè cùng khách du lịch quốc tế đều muốn làm điều này. Hãy kêu gọi Chính phủ Việt Nam và Quốc Hội Việt Nam lắng nghe những ý kiến trái chiều như họ đã từng lắng nghe và cuối cùng có những quyết định rất hợp lòng dân trong những vụ việc khác như ở VQG Tam Đảo - Vĩnh Phúc, Khách sạn SAS Royal Hotel giữa Công viên Thống Nhất - Hà Nội, Khai thác khoáng sản ở VQG Ba Vì, Đường xa lộ qua VQG Cúc Phương, v.v... Hãy chung tay với chúng tôi trong công cuộc chính nghĩa này. Khi đã có trên 10.000 người cùng nắm tay nhau ký tên vào đây, chúng ta chắc chắn sẽ tìm được sự chia sẻ, cảm thông từ các vị lãnh đạo của Việt Nam và quốc tế về khả năng phá hoại môi trường hoang dã của VQG Cát Tiên bởi hai thủy điện Đồng Nai 6.
Năm 2011, các Bộ NN&PTNN, Bộ TNMT, Bộ Công thương trong một số công văn và trả lời phỏng vấn báo chí đã hứa hẹn sẽ cố gắng bảo vệ rừng VQGCT. Nhưng trong thời gian gần đây họ lại tham mưu vòng vèo cho Thủ tướng, cố tình làm khác, “đá quả bóng trách nhiệm” giữa các Bộ ngành. Thậm chí, Bộ NN&PTNN còn ra một văn bản éo le số 228/QĐ-BNN-TCLN ngày 06/02/2012 trình Thủ tướng chuyển đổi mục đích sử dụng 137 hécta rừng trong vùng lõi VQG Cát Tiên (cũng là Khu Ngập nước Ramsar, Khu Dự trữ Sinh quyển Thế giới) thành đất để xây dựng thuỷ điện Đồng Nai 6 và 6A, đây là hành động lách luật để hợp pháp hóa việc đầu tư xây dựng hai công trình xâm hại này (vì chính ra, việc chuyển đổi rừng đặc dụng lớn hơn 50ha là thẩm quyền của Quốc hội)[1].
Bộ TNMT đang chuẩn bị họp Hội đồng Thẩm định Đánh giá Tác động Môi trường (ĐTM); nếu ĐTM được thông qua, ĐLGL tiến hành làm 2 thủy điện tai hại này, sẽ mở đường và mở đầu cho việc tiêu diệt toàn diện đối với cả vùng sinh quyển Cát Tiên Đồng Nai. Dư luận cho rằng mục tiêu chính mà Chủ đầu tư nhắm tới không phải là điện năng, mà chính là nguồn lợi từ rừng già, như gỗ quý và lâm thổ sản khác, đã thúc đẩy ĐLGL bám chặt vào mục tiêu làm hai thủy điên kỳ cục này. Chúng ta phải cùng nhau ngăn cản hành động sai trái này của Chủ đầu tư ĐLGL.
Cho đến nay, việc xây dựng quá nhiều nhà máy thủy điện trên các bậc thang dọc Sông Đồng Nai đã làm phá hủy nhiều khu rừng nguyên thủy, đã cày xới và giày xéo nhiều mảng xanh, đã làm nhiễm bẩn độc hại các con suối dòng khe tinh khiết, đã cắt cụt gốc đa phần các cây lớn, đã xóa sổ nhiều loài động vật quý hiếm, đã dần giết chết dòng sông Đồng Nai, và đã đang gây bao cơn lũ nghiêm trọng cùng những hạn hán bất thường cho cả thượng và hạ lưu. Nhưng chúng ta vẫn còn cơ hội để chấm dứt sự xâm hại mới đang đến đối với vùng hoang dã của chúng ta trước khi mọi việc trở nên quá muộn.
Vui lòng bấm vào Liên kết dưới đây để cùng chúng tôi cứu lấy VQG Cát Tiên với thiên nhiên tươi đẹp kỳ thú, và cùng nhau bảo tồn tài sản quốc gia quý giá này cho các thế hệ mai sau. Hãy bấm vào đây để ký tên, sau đó chuyển đi các nơi rộng rãi.
Hy vọng và trân trọng cảm ơn.
Nguyễn Huỳnh Thuật và Nhóm Yêu quý Bảo vệ Rừng Cát Tiên (Love and Save Cattien National Park Group)
Ghi chú: Hiểu rõ việc xâm hại và tính cấp thiết, bức bách này, ông Nguyễn Huỳnh Thuật, cán bộ có hơn 12 năm công tác ở Vườn Quốc gia Cát Tiên đã có gửi thư đến Thủ tướng năm 2011 và Chủ tịch nước vào ngày 31.8 năm nay (có đăng lại trên báo Người Lao Động) để kêu cứu Cát Tiên.
* * *
Thông tin thêm
– Blog của Nhóm Yêu quý Bảo vệ Rừng Cát Tiên:
– Thư gửi Chủ tịch nước Trương Tấn Sang:
– Thư gửi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng:
clip_image004
* * *
PETITION TO SAVE CAT TIEN NATIONAL PARK FROM TWO HYDROPOWERS DONG NAI 6 AND DONG NAI 6A
Vietnam, Early October, 2012
Dear friends,
The government and various ministries of Vietnam are taking the necessary legal procedures that will pave the way for private Investor Duc Long Gia Lai Group (DLGL) to build two hydropower projects Dong Nai 6 and Dong Nai 6A, which will certainly harm the precious Cat Tien National Park (CTNP). In the meantime, we need your help and support to stop these two damaging hydropowers.
The national electricity development plan (Master Plan VII), which includes the two future Dong Nai Hydropower 6 & 6A inside Cat Tien National Park, was approved by Prime Minister Nguyen Tan Dung, even after many people and organizations have voiced their protest over the hydropowers. Last year, Minister of Agriculture and Rural Development Hua Duc Nhi signed a decree that virtually guaranteed Duc Long Gia Lai Group, a company specializing in excavation of minerals and logging timber, the rights to build two hydropowers in the protected area Cat Tien National Park. The construction of new roads, the building of the large dams and the power plants including the transmission lines, plus the potential for illegal mining as well as cutting timber, fish catching, bird hunting - all of those will lead to the inevitable destruction of the entire Cat Tien Biosphere Reserve. The mobilization for implementation of these two hydropower projects is apparently nonsensible, but they are very well hidden under legal procedures. Our only hope against these damaging hydropowers is to unite and call on the Vietnamese government as well as Congress to listen to the public outcry, stop the projects, remove them permanently from the national electricity development plan and also compensate for the private investor for any expenses it may have incurred during the evaluation phase.
We want our children to be able to experience the joy and excitement of boating on the Dong Nai River, exploring the wetlands of Bau Sau and admiring the jungle with roaming wild animals and singing birds. Millions of other Vietnamese citizens and a lot of international friends and tourists all want to be able to enjoy the same exciting experience. If the hydropowers are to be built, our desire will never be realized because the wilderness of Cat Tien National Park will be destroyed forever.
In the past and in 2011, the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD), the Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE), and the Ministry of Industry and Trade (MOIT), in some press interviews and correspondences, promised to protect the CTNP forests from hydropowers. But in recent months, they changed their tone and gave ambiguous advice to the Prime Minister. Also, among them, they deliberately avoid taking sole responsibility related to hydropower projects. Even MARD issued a crucial and deadly decision No. 228/QD-BNN-TCLN dated 06/02/2012 as if being “representative” for the National Assembly to convert 137 hecta of the forbidden forest in the core zone of Cat Tien NP Protected Area (also a Ramsar Site, International Biosphere Reserve) into the bare land, which triggered and wrongly legalized the preparation for the construction of the two said hydropowers[2].
The Ministry of Natural Resources and Environment is now preparing an appraisal meeting for the Environmental Impact Assessment (EIA) of the hydropower projects. If the EIA is adopted, DLGL will be allowed to carry out the destructive projects, paving the way for the long term destruction of the Cat Tien and Dong Nai Biosphere Reserves. It is widely believed that the main objective the private investor is not to generate power, but to benefit from the forest resources, such as the abundant ancient trees which will be cut down to make way for the hydropower dams. It is this great source of “income” that has kept DLGL clinging to the two hydropower projects. We must work together to stop this wrongdoing.
So far, many existing hydropower plants along the Dong Nai River are gradually killing the river, has destroyed much of the original forest, plowed and trodden the green carpets, contaminated many streams, uproot precious ancient trees, wiped out many species of rare animals, and has caused abnormal and severe flooding and drought for both upper and lower regions. But we still have a chance to stop this coming destruction to our wilderness before it is too late.
Please call on the Government of Vietnam and the Vietnamese National Assembly to listen to the voice of the people, just as they did recently in stopping other similarly destructive projects such as Vong Canh Hill in Hue Old Citadel, Tourism Project in Tam Dao National Park in Vinh Phuc province, building Disneyland and SAS Royal Hotel inside Thong Nhat (Unification) Park in Hanoi City, unsustainable development Projects in Ba Vi NP through mineral exploitation, the construction of a highway through Cuc Phuong National Park, etc.
Please click on the link below to join us in saving the beautiful Cat Tien National Park, then forward widely.
With hope,
Nguyen Huynh Thuat and Love & Save Cattien National Park Group
P/S: Understanding well the potentially-damaging situation and the urgency of this problem, Mr. Nguyen Huynh Thuat who is a worker with more than 12 years working for the Cat Tien National Park, has sent a Letter to Ask for Help to the Premier in 2011, and wrote another Open Letter to the State President in 31 August 2012.
More Information
– Blog of the Love & Save Cattien National Park Group:
– Open Letter to Vietnam’s State President Truong Tan Sang:
– Open Letter to Vietnam’s Premier Nguyen Tan Dung:
[1] Xem thêm các Quyết định số 5117/QĐ-BCT ngày 14/10/2009 của MOIT, Quyết định số 1535/QĐ-BNN-TCLN ngày 11/07/2011 của MARD, Quyết định số 1208/QĐ-TTg ngày 21/07/20011 của TT Nguyễn Tấn Dũng, và Quyết định số 45/QĐ-TTg-KTN ngày 31/08/2011 của PTT Hoàng Trung Hải
[2] See more references: Include: Decision No. 5117/QD-BCT dated 14/10/2009 by MOIT, Decision No: 1535/QD-BNN-TCLN dated 11/07/2011 by MARD, Decision No. 1208/QD-TTg dated 21/07/20011 by PM Nguyen Tan Dung, and Decision No: 45/QD-TTg-KTN dated 31/08/2011 by Vice PM Hoang Trung Hai

3 nhận xét:

  1. I'm more than happy to uncover this site. I wanted to thank you for ones time for this particularly wonderful read!! I definitely enjoyed every part of it and i also have you book-marked to see new stuff on your web site.

    my web blog chestfatburner.com

    Trả lờiXóa
  2. Hello there, You've done a great job. I'll definitely digg it and personally recommend
    to my friends. I'm confident they'll be benefited from this site.


    Review my page :: chestfatburner.com

    Trả lờiXóa
  3. Hello to every , because I am in fact eager of reading this
    webpage's post to be updated daily. It includes good stuff.

    Also visit my blog post :: How to find a gynecomastiasurgeon for moobs remedy?

    Trả lờiXóa